Нахождение такого изобилия записей было лишь первым шагом по нашей дороге, и новый материал, идеи, разгадки и обьяснения внезапно прояснили многое в хронологии Дюны. Это разожгло в нас что-то вроде радости от медового месяца.
Мы сделали копии всего материала, а затем начали его сортировать и помечать. Самый большой вызов заключался в том, чтобы сделать все понятным. Как часть подготовительной работы перед написанием нашего первого приквела к Дюне, мы составили подробный справочник и отсканировали весь текст из шести оригинальных романов, чтобы нам было легче проводить поиск по исходному материалу. Затем, вооружившись фломастерами, мы начали помечать важную информацию из кучи записей, выделяя неиспользованные блоки текста и описания, которые мы могли бы включить в наши романы, биографии персонажей и идеи для сюжета.
Среди множества материала в коробках мы нашли несколько листов, которые были озаглавлены – Глава Б, Глава Н и так далее – это была первая загадка. Эти страницы давали беглое описания драматических сцен, которые включали песчаных червей, бури и неожиданную новую технологию добычи пряности. Некоторые из действий происходили в узнаваемых, но немного измененных местах: Планета Дюны или Дюнный мир вместо Дюны, Каталан вместо Каладана, Карфаге, а не Карфаг и так далее. В «Пряном мире», в отличии от «Дюны», герои не ходят по пустыне неритмичной походкой, чтобы не привлечь песчаных червей. Очевидно, что эта идея еще не пришла Фрэнку Герберту в голову.
Главы «Пряного мира» населяли неизвестные персонажи – Джесс Линкам, Валдемар Хосканнер, Улла Бауерс, Уильям Инглиш, Эсмар Туек и наложница по имени Дороти Мэйпс. Эти незнакомцы взаимодействовали с очень хорошо известными героями, такими, как Гурни Халлек, доктор Юйэ (Каллингтон Юйэ вместо Веллингтона Юйэ), Уанна Юйэ и всем знакомый планетарный эколог по имени доктор Брайс Хейнес. Несмотря на то, что второстепенный персонаж (контрабандист пряности) носил имя Эсмар Туек в окончательной опубликованной версии «Дюны», он совершенно отличался во вновь найденных записях. Он был одним из основных персонажей, и несомненно был оригинальным прототипом горячо любимого героя, воина-ментата Суфира Хавата. Дороти Мэйпс исполняла такую же роль, что и леди Джессика. Дворянин Джесс Линкам очевидно был основой для герцога Лето Атрейдеса, а Валдемар Хосканнер был прототипом барона Владимира Харконнена.
Когда мы расставили по местам все главы и прочитали замечательный набросок, мы поняли, что «Пряный мир» сам по себе является уникальной и стоящей историей, а не только предшественником «Дюны». Хотя суровая пустыня очень похожа на ту, что знакома миллионам фанов, сам сюжет тематически другой. Он сфокусирован на упадке и пристрастию к наркотику вместо экологии, ограниченных ресурсах, свободе и религиозном фанатизме. В этом коротком романе главный герой, Джесс Линкам, должен выжить в пустыне вместе со своим сыном Барри (восьмилетняя версия Пола Атрейдеса без его способностей). Эта сцена напоминает побег в пустыню леди Джессики и ее сына Пола. «Пряный мир», как и «Дюна», наполнен политическими интригами, и в нем полно потворствующих своим желаниям дворян, которые являются правящим классом. Так что можно провести много параллелей между двумя романами. Но прежде всего, эта ранняя концепция дает нам возможность заглянуть в сложный разум Фрэнка Герберта.
Где-то на пути создания книги автор отложил в сторону свой подробный набросок для «Пряного мира». Начав с самого начала, при поддержке легендарного редактора Джона Кэмпбелла-младшего, он развил концепцию до более обширного и более значительного произведения, которое ему было почти невозможно опубликовать. Оно было отвергнуто более, чем двадцатью издателями перед тем, как им, наконец, заинтересовалось издательство Chilton Book Co., известное прежде всего своими руководствами по ремонту автомобилей.
Иронично, что если бы Фрэнк написал «Пряный мир» согласно своему оригинальному плану – научно-фантастический, приключенческий роман, который был такого же обьема, как и большинство книг в мягкой обложке в то время – ему было бы значительно легче найти редактора и издательский дом.
Используя набросок Фрэнка, мы написали роман «Пряный мир» согласно оригинальному замыслу, предоставив вам возможность взглянуть на «Дюну», которая могла бы быть.